Хадис 27. Благочестие (бирр) и греховность (исм)

الحديث السابع والعشرون

«البر حسن الخلق»

عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ رضي الله عنه عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عـليه وسلم قَالَ: «الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِك، وَكَرِهْت أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ»

رَوَاهُ مُسْلِمٌ [رقم:2553].

وَعَنْ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ رضي الله عنه قَالَ: أَتَيْت رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عـليه وسلم فَقَالَ: «جِئْتَ تَسْأَلُ عَنْ الْبِرِّ؟ قُلْت: نَعَمْ. فقَالَ: استفت قلبك، الْبِرُّ مَا اطْمَأَنَّتْ إلَيْهِ النَّفْسُ، وَاطْمَأَنَّ إلَيْهِ الْقَلْبُ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي النَّفْسِ وَتَرَدَّدَ فِي الصَّدْرِ، وَإِنْ أَفْتَاك النَّاسُ وَأَفْتَوْك» .

حَدِيثٌ حَسَنٌ، رَوَيْنَاهُ في مُسْنَدَي الْإِمَامَيْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ [رقم:4/227]، وَالدَّارِمِيّ [2/246] بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ.

Перевод Владимира А. Нирша:

Передают со слов ан-Наууаса бин Сам’ана, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Благочестие есть благонравие, а греховное — это то, что шевелится в твоей душе, но ты не желаешь, чтобы об этом узнали люди» (Муслим 2553).

Сообщается, что Уабиса бин Ма’бад, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) я пришел к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: Он спросил (меня): «Ты пришел, чтобы спросить о благочестии?» Я сказал: «Да». Он сказал: «Спроси (об этом) свое сердце(, ибо) благочестие есть то, в чем почувствовали уверенность душа и сердце, а греховное — это то, что (продолжает) шевелиться в душе и колебаться в груди, даже если люди (не раз) скажут тебе(, что ты поступил правильно)» (Ахмад 4/227 и ад-Дарими 2/246).